close

Lee Soo Young 이수영 李秀英 - Sore 덧 中韓歌詞

 

난 적당히 행복해졌어
我變得剛剛好的幸福了
주는 만큼 사랑도 받으면서
在收到與付出相同質量的愛時
그토록 나 되고 싶었던
就那樣成為了
내가 되어있는데
我想成為的自己了


가끔 나는 나를 괴롭히듯
我偶爾會像折磨自己般
기어이 널 떠올려
偏偏去想起你
너 없이 더 잘 살 거라고
沒有你話我會活得更好
이 악물듯이 살아왔던 나날들
像咬緊牙關般過活的每個日子


마음속에 두 개의 세상이 흘러
在心中流淌著兩著世界
만약에 라는 덧없는
如果 在虛無飄渺
부질없는 상상 속에
毫無意義的想像中
혀끝에서 여전히 아픈 그 이름이
嘴邊那依舊會帶來傷痛的名字
덧나버린 자국이 아무는 것도 난 싫어
日益深刻烙印著的印記 都讓我感到厭惡


난 충분히 단단해졌어
我已經變得夠堅強了
눈물도 웃음도 잘 다룰 만큼
眼淚和笑容都已經收放自如
그렇게 나 되고자 했던
就那樣我曾經想成為的自己
내가 여기 있는데
如今就在這裡了


가끔 나는 나를 시험하듯
我偶爾會像考驗自己般
굳이 너를 떠올려
非要讓自己想起你
한 걸음도 떼지를 못한
就連一個步伐也很難邁開
그날의 나를 불러내면 여전히
若是呼喚了那天的我 仍然會


마음속에 두 개의 세상이 흘러
在心中流淌著兩著世界
만약에 라는 덧없는
如果 在虛無飄渺
부질없는 상상 속에
毫無意義的想像中
혀끝에서 여전히 아픈 그 이름이
嘴邊那依舊會帶來傷痛的名字
건드리면 아픈 게 아무는 것도
如果去碰觸的話 會感到厭惡


싫은 거야 어쩌면 거짓일 까봐
說不定這些都是謊言
지나간 추억이란 말이
說是 「過去的回憶」的這句話
그리움이라는 애틋한 마음 같은 건
就如同思念般深情依戀的心思一樣
아닐 거야 제발
不會是這樣的 千萬別這樣


묻는다면 되돌아가지 않을래
如果你問我的話 我不會回去的
눈부신 아픔이란 건
就算傷痕很是耀眼
결국에는 아픔인 걸
最終還是會感到疼痛


지금도 넌 여전히 견뎌야 할 이름
直到現在 你的名字依然是 需要容忍它存在的程度
사랑이면 이렇게 지독할 리 없잖아
若是愛情的話 就不會如此的狠毒不是嗎
버거울 리가 없잖아
就不會有如此費盡心力的事了不是嗎

 

相關歌詞連結

Lee Soo Young 이수영 李秀英 - Uranus 천왕성 中韓歌詞

 

若翻譯有錯誤歡迎留言告訴我^^

可轉載但請務必註明出處^^

arrow
arrow

    Rae Ann 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()