close

볼빨간사춘기 臉紅的思春期 - Bom 나만, 봄 只有我,春 中韓歌詞

 

 

안돼 그만둬 거기까지 해 
不行 停止吧 到那裡就好
더 다가가면 너 정신 못 차려
再繼續靠近的話我會無法清醒
안돼 그만해 꽃은 넣어둬 
不行 停止吧 把鮮花放在那
그냥 좀 바람이 불게 놔줘
就讓微風徐徐的吹吧

 

왜 그럴까 사람들은 그냥 봄기운이 좋아 
為什麼人們會如此喜歡春天的氣息呢
눈치 없이 밖을 나가는 걸까
不在乎別人的視線走出門外
왜 이럴까 뭐가 설렌다고 봄바람이 좋아 
為什麼會如此喜歡讓人怦然心動的春風呢
내 맘도 모르고 더 불어와
連我的心意都無法知曉就那樣徐徐的吹著

 

Flower sunshine 완벽한 하루를 
Flower sunshine是個完美的一天
사실 너와 걸을 수 있다면 얼마나 좋을까
若你能和我一起漫步的話那該多有好
좋아한다고 말하기가 무서워서 
但是我不敢表明喜歡你的心意
네 곁을 맴돌고 있는 난 
在你身旁徘迴的我
벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 
就連櫻花也不需要
나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서
我只想緊緊的貼近你身旁
봄이 지나갈 때까지 
直到春意離去時
다른 사람 다 사라져라 나만, 봄
我就會是那唯一能保留春意的人

 

왜 그럴까 사람들은 그냥 봄기운이 좋아 
為什麼人們會如此喜歡春天的氣息呢
눈치 없이 밖을 나가는 걸까
不在乎別人的視線走出門外
왜 이럴까 뭐가 설렌다고 봄바람이 좋아 
為什麼會如此喜歡讓人怦然心動的春風呢
내 맘도 모르고 더 불어와
連我的心意都無法知曉就那樣徐徐的吹著

 

Flower sunshine 완벽한 하루를 
Flower sunshine是個完美的一天
사실 너와 걸을 수 있다면 얼마나 좋을까
若你能和我一起漫步的話那該多有好
좋아한다고 말하기가 무서워서 
但是我不敢表明喜歡你的心意
네 곁을 맴돌고 있는 난 
在你身旁徘迴的我
벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 
就連櫻花也不需要
나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서
我只想緊緊的貼近你身旁
봄이 지나갈 때까지 
直到春意離去時
다른 사람 다 사라져라 나만, 봄
我就會是那唯一能保留春意的人

 

언제 봄이 왔는지 내 맘도 모르고 
也不知何時春就那樣來臨了
봄바람이 자꾸만 불어와
春天的微風總那樣徐徐的吹來
네 곁에 딱 붙어서 떨어지지 않고 싶어 
想把春放在你身旁永遠都不落下
내 맘을 이제 말하고 싶어
現在我想要說出那份心意了
벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 나는 
就連櫻花我也不需要
네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서
只想要緊緊的貼近你身旁
봄이 지나갈 때까지 다른 사람 
直到春意離去時
다 사라져라 나만, 봄
我就會是那唯一能保留春意的人

 

韓文為自學,若翻譯有錯誤歡迎留言告訴我^^

可轉載但請務必註明出處^^

arrow
arrow

    Rae Ann 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()