아이유 - 에잇 eight 中韓歌詞 Prod.&Feat. SUGA of BTS

 

So are you happy now
所以你現在開心了嗎
Finally happy now are you
最終釋懷一切了嗎


뭐 그대로야 난 
一如既往的我
다 잃어버린 것 같아  
似乎遺失了全部


모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
一切都隨心所欲的到來 沒有問候的離開
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아 
只想這樣不去愛上任何事物
다 해질 대로 해져버린
全都破損的被丟棄
기억 속을 여행해 
到記憶裡旅行吧


우리는 오렌지 태양 아래
我們在橙色的太陽下方
그림자 없이 함께 춤을 춰
沒有影子一起跳著舞
정해진 이별 따위는 없어 
沒有定義好的這種離別
아름다웠던 그 기억에서 만나 
在悠揚的記憶裡相遇吧
Forever young 
青春永恆
Forever we young 
我們的青春永恆著
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게 
若這是一場惡夢 那我永遠不會甦醒


섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
島 是的 這裡是島嶼間相互創造的一座小島
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
對的 青春永恆 永遠這個詞指的是沙堡


작별은 마치 재난문자 같지
告別彷彿是災難堆砌的文字
그리움과 같이 맞이하는 아침
和思念一起迎接的早晨
서로가 이 영겁을 지나 
彼此跨越這個劫數
꼭 이 섬에서 다시 만나
一定要在這島上再次見面


지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
經過我身旁的安慰 頂多是某個人的話語
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
要遺忘一個回憶並不容易
시간이 지나도 여전히
就算時光流逝仍舊
날 붙드는 그곳에 
挽留我的那個地方


우리는 오렌지 태양 아래
我們在橙色的太陽下方
그림자 없이 함께 춤을 춰
沒有影子一起跳著舞
정해진 안녕 따위는 없어 
沒有定義好的這種告別
아름다웠던 그 기억에서 만나 
在悠揚的記憶裡相遇吧
Forever young 
青春永恆 


우리는 서로를 베고 누워
我們相互枕著對方躺下
슬프지 않은 이야기를 나눠
分享著愉悅的故事
우울한 결말 따위는 없어
沒有憂愁這類的結局
난 영원히 널 이 기억에서 만나 
我會永遠在這記憶裡與你相遇
Forever young 
青春永恆
Forever we young 
我們的青春永恆著
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게 
若這是一場惡夢 那我永遠不會甦醒

 

 

若翻譯有錯誤歡迎留言告訴我^^

可轉載但請務必註明出處^^

arrow
arrow

    Rae Ann 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()