MAMAMOO 마마무 - 다 빛이나 (Gleam) 中韓歌詞

 

지금 내 앞에 넌 마치 
現在在我身旁的你就像
빛나는 다이아몬드 같지 
閃耀光芒的鑽石
My eye! 
我的眼睛
꿈이 아니잖아 
這不是夢呀
Oh shining so bright 
噢太耀眼了
내 눈에 널 가득 담아 놔
你在我眼裡充盈著
Baby you 설명할 수 없는
你這個寶貝 我無法解釋
매력에 넌 넌 넌
魅力的你你你
눈을 못 떼 난 난 난
目不轉睛的我我我

넌 자꾸 뭔가 알 듯 말 듯
你總是這樣好似是知道些什麼
Oh 내 맘을 움직여
Oh 動搖我的心
숨길 수 없는걸
無法隱藏的

 

점점 선명해져 Oh in my heart
在我心裡漸漸清晰的
뚜렷하게 보여 Oh in your eyes
在你眼裡漸漸鮮明的


온 세상이 
這整個世界
아름답게 물들어 너와 있으면
和你一起的話就會被華麗渲染
Oh 다 빛이나 나 나 
Oh 全都很耀眼
넌 빛이나 나
你在閃耀著
다 빛이나 
全都閃爍著
넌 빛이나 (넌 빛이나)
你在閃耀著 (你在閃耀著)
다 빛이나 (다 빛이나)
全都閃爍著 (全都閃爍著)

 

Baby 넌 색다른 color
寶貝 你是獨特的顏色
본적도 없는 unique한
從未見過獨一無二的那種
네가 어디 있든 한 번에 널 알아봐
無論你在哪都可以一次就認出你
나만 보고 싶은 ye ye yeah yeah
唯獨我在想念 ye ye yeah yeah
너의 사소한 것도 난 사소하지 않아
你微不足道的事對我來說並不瑣碎阿

 

너 너
你 你
자꾸 내게 보여 내 눈앞에 보여
總是讓我看見 在我眼裡出現
이젠 네가 없음 불안해서 미치겠어 난  
現在沒有你的話就會不安而發瘋似的我 
내 눈에 넌 딱 맞는 view my muse
和我眼中的你剛好對上 看看我的思緒
내 감각이 맞다면 너도 느낄걸 ocean view
若我的直覺對的話你也會感受到的 海景
널 만난 순간 다 빛이나 신이나
遇見你的瞬間都很耀眼很興奮
아름다움에 빠져들어 woo yeah
陷入美景無法自拔 woo yeah
내게 줘 선글라스
給我太陽眼鏡
눈이 부셔 
好耀眼
네 모습 다 그대로
你的模樣都是那樣的

 

점점 선명해져 Oh in my heart
在我心裡漸漸清晰的
뚜렷하게 보여 Oh in your eyes
在你眼裡漸漸鮮明的

 

온 세상이 
這整個世界
아름답게 물들어 너와 있으면
和你一起的話就會被華麗渲染
Oh 다 빛이나 나 나 
Oh 全都很耀眼
넌 빛이나 나
你在閃耀著
다 빛이나 
全都閃爍著
넌 빛이나 (넌 빛이나)
你在閃耀著 (你在閃耀著)
다 빛이나 (다 빛이나)
全都閃爍著 (全都閃爍著)

 

light 
光芒
light light light 
光芒 光芒 光芒
light light light 
光芒 光芒 光芒
light light light
光芒 光芒 光芒

 

너라는 존재는 이제 내겐 없어선 안 돼
你現在不能沒有我了
캄캄한 밤을 밀어내 햇살을 비춰주네
將昏暗的夜晚推開讓陽光照耀
이보다 더 좋은 건 없을 것만 같아
似乎是沒有比這更好的了
너와 함께면 어디라도 좋아
只要和你一起無論到哪都喜歡

 

아름답게 물들어 너와 있으면
和你一起的話就會被華麗渲染
Oh 다 빛이나 나 나 
Oh 全都很耀眼
넌 빛이나 나
你在閃耀著
다 빛이나 
全都閃爍著
넌 빛이나 (넌 빛이나)
你在閃耀著 (你在閃耀著)
다 빛이나 (다 빛이나)
全都閃爍著 (全都閃爍著)

 

 

若翻譯有錯誤歡迎留言告訴我^^

可轉載但請務必註明出處^^

arrow
arrow

    Rae Ann 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()